Without Montague, you'll still be mine, my love. But now that you know of my love, I hope you don't find me loose for loving you so easily. What time shall I send someone? If they do see thee, they will murder thee. What man art thou that, thus bescreened in night,? Juliet: Swear on your life. Before Baz Luhrmann blew our minds with his incendiary take on the star-crossed lovers back in 1996, the template for Shakespeare adaptations was fairly uninspired. In the movie the costumes are older were the men wear tights and the women wear long elegant dresses.
The way Romeo and Juliet talk they still use some of the same context of the traditional story but is easier to understand because it is modernized. Juliet: I haven't yet heard a hundred words spoken by that voice but I know who it is. What light through yonder window breaks? What if her eyes were in the sky and the stars were in her head? Comparing the 2013 to the 1996 the 1996 version was a lot worse. Romeo: I swear upon the lamppost, which bravely lights the night that I love you. Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial. It was as though they had changed places and the stars were in her head, her eyes in the heavens.
Juliet: How'd you get here? She rationalizes her feelings for Romeo as she goes on to say that the name 'Montague' is simply a name, just as a rose would still smell as 'sweet' if it were called something else. When I read the book I pictured what Baz interpreted in the movie. If my family finds you here, they'll kill you. Let me stand here till thou remember it. By focusing only on the balcony, the audience remains in that exhilarating moment, denying the tragedy and death to come. Romeo The exchange of our vows of love.
In truth, fair Montague, I should have been more strange, I must confess, But that thou overheard'st, ere I was 'ware, My true-love passion: therefore pardon me; And not impute this yielding to light love Which the dark night hath so discovered. Because of what you overheard. She ponders the meaning of names and decides they don't really matter. It's so hateful to him he'd tear it up if he had it written on a piece of paper. I can't see because it is so dark.
Instead of a balcony in this movie Juliet goes down an elevator and is at her pool. Romeo doesn't want to leave. The moon changes shape every night. Not only was there no balcony in Romeo and Juliet, there was no balcony in all of Shakespeare's England. It is the east, and Juliet is the sun. So how did the culturally charged image of the balcony become so closely associated with Romeo and Juliet that it now serves as a visual synecdoche for the play itself? Stay but a little; I will come again.
There like two twinkling stars! He had to get closer. If I had written it I would tear the word up. This scene stands out from the rest because this is where Romeo and Juliet exchange their vows of undying love. Which is totally accurate—good counting, Juliet! She was in there somewhere. It must be a dream! Romeo: Should I speak now or hear more? Romeo, slick as ever, says her eyes are more dangerous than swords. Romeo ran through the orchard and scaled the wall without being aware of its height. Do you not know that even a lamppost begins to rust? The back of the house loomed dark and forbidding.
They say that Jove laughs when lovers lie. It is my soul that calls upon my name: How silver-sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears! For those who do not know the story, I would hope that you do, Romeo comes from the Montague household. Then we must be married! Juliet: I wish the same, my Romeo. In this film, the lack of love is also very evident. O, be some other name! In truth, beautiful Montague, I like you too much, which might make it seem as if I am overly silly and flirtatious. O, be some other name! The garden setting is more than just a closed off meeting place, it presents us with a biblical image of the Garden of Eden, which signifies purity, freshness and a new beginning.
Fain would I dwell on form. There would be no sleep for him. Parting is such a sweet sadness that I would willingly say goodbye over and over until the next morning. I remember that I had heaps of fun doing it! Nurse calls within I hear some noise within; dear love, adieu! In the balcony scene of the play and the film, the key characters, Romeo and Juliet are quite similar. The 1996 version balcony scene had too many unnecessary moments such as, Romeo entrance being clumsy and made a significant amount of noise. Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords.